ಬೆಂಗಳೂರು: ಕನ್ನಡ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದಿಂದ ಶುಕ್ರವಾರ ವಿಕಾಸಸೌಧದ ಸಮ್ಮೇಳನ ಕೊಠಡಿಯಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯಕೀಯ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕಾರ್ಯಾಗಾರ ಆಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಉದ್ಘಾಟಿಸಿ ಮಾತನಾಡಿದ ಕಿದ್ವಾಯಿ ಸ್ಮಾರಕ ಗ್ರಂಥಿಯ ನಿವೃತ್ತ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಡಾ ವಿಜಯಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇಶಮಾನೆ ಕಳೆದ 2 ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕೋವಿಡ್ ನಮ್ಮ ಲಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ತಿಂದು ಹಾಕಿತ್ತು. ಈಗ ಕೋವಿಡ್ ನಂತರದ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ವೈದ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿದಂತೆ ನಮ್ಮ ಜನರು ಆರೋಗ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಗಮನ ನೀಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಕೋವಿಡ್ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಆರೋಗ್ಯ ಎಷ್ಟು ಮಹತ್ವದ್ದು ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದೆ ಎಂದರು.
ರೋಗಿಗಳಿಗೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ನೀಡುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರು ಒತ್ತಾಯ ಮಾಡಬಾರದು. ರೋಗಿಗಳಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವಂತೆ ಮತ್ತು ಪೂರಕವಾಗುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರು ಚಿಕಿತ್ಸೆ ನೀಡಿದರೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಲಿದೆ. ಆದರೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಮೊಬೈಲ್ ಬಳಕೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. ಅದು ವೈದ್ಯಕೀಯ ವಲಯವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಮತ್ತು ಅಪರೇಷನ್ ಮಾಡುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿಯೂ ಮೊಬೈಲ್ ಬಳಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ರೋಗಿಯ ಬಯಕೆಯಂತೆ ರೋಗಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರು ಚಿಕಿತ್ಸೆ ನೀಡಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದರು.
ರಾಜೀವ್ ಗಾಂಧಿ ಆರೋಗ್ಯ ವಿಜ್ಞಾನಗಳ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಕುಲಸಚಿವ ಎನ್.ಎಂ.ನಾಗರಾಜ್ ಮಾತನಾಡಿ, ಭಾಷೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ರಚನೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಅಗತ್ಯ. ಹೀಗೆ ವೈದ್ಯಕೀಯ ವಲಯದಲ್ಲೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಿದರೆ ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿಯೂ ಕನ್ನಡ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಜನರು ಬಳಸುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೂ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಿಕ್ಷಣ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿರುವ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕೋಟ್ಯಾಂತರ ಜನರು ಬಳಸುವ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಿಕ್ಷಣ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿದೆ. ಹಲವು ಅಸಾಧ್ಯಗಳ ನಡುವೆ ನಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನ ನಿರಂತರವಾಗಿದ್ದರೆ ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಿಕ್ಷಣ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಲಭಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯಪಟ್ಟರು.
ವೈದ್ಯರು ಮತ್ತು ರೋಗಿಗಳ ನಡುವೆ ಸಂವಹನ ಪ್ರಮುಖ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ವೈದ್ಯರು ಕರ್ತವ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಬಳಸುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಿದರೆ ರೋಗಿ ಮತ್ತು ವೈದ್ಯರ ನಡುವೆ ಉತ್ತಮ ಬಾಂಧವ್ಯ ಬೆಳೆಯಲಿದೆ. ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ ಸುಲಲಿತವಾದ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಿಕ್ಷಣ ಲಭಿಸಿದರೆ ವೈದ್ಯರು ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೇ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದರು.
ಈ ಹಿಂದೆ ಡಾ.ಅನುಪಮಾ ನಿರಂಜನ, ಡಾ.ಸಿ.ಆರ್.ಚಂದ್ರಶೇಖರ್ ಸೇರಿದಂತೆ ಹಲವು ಮಂದಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯಕೀಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಕೆಲಸ ಇಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಬೇಕು. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ - ಕನ್ನಡ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪದಕೋಶಗಳು ರಚನೆಯಾಗಬೇಕು. ಪದಕೋಶ ರಚನೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಆಂಗ್ಲ ಪದಕ್ಕೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದ ಪದ ದೊರಕದಿದ್ದಾಗ ಹೊಸ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳ ಸೃಷ್ಟಿಯು ಮುಖ್ಯ ಎಂದರು.
ಅನ್ಯ ರಾಜ್ಯದವರು ಕನ್ನಡ ನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನರ್ಸಿಂಗ್ ಕೋರ್ಸ್ ಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಇಲ್ಲಿನ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವಿದ್ಯೆ ಕಲಿತ ಅವರು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಶುಶ್ರುಕರ ಕೊರತೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೇ ಅರೇ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕೋರ್ಸ್ ಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದರ ಕುರಿತು ರಾಜೀವ್ ಗಾಂಧಿ ಆರೋಗ್ಯ ವಿಜ್ಞಾನಗಳ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದೆ. ವೈದ್ಯಕೀಯ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಡಿಪ್ಲೋಮಾ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷಣ ನೀಡುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳ ಕುರಿತು ರಾಜೀವ್ ಗಾಂಧಿ ಆರೋಗ್ಯ ವಿಜ್ಞಾನಗಳ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ ಅವಲೋಕಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿದರು.
ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರಾದ ಟಿ.ಎಸ್.ನಾಗಾಭರಣ ಮಾತನಾಡಿ, ನಾಳೆಗಳ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಮೂಡಿಸುವುದು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕ್ಷೇತ್ರ. ಈ ಕ್ಷೇತ್ರ ಜನಸ್ನೇಹಿಯಾದರೆ ಮಾತ್ರ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಲಿದೆ. ಜನಸ್ನೇಹಿಯಾಗಬೇಕಾದರೆ ಅದು ಮೊದಲು ಭಾಷ ಸ್ನೇಹಿಯಾಗಬೇಕು. ರೋಗಿಗೆ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರು ಸಂಭಾಷಣೆ ನಡೆಸಿದರೆ ಆತ ಅತಂತ್ರವಾಗಿ ಮಾನಸಿಕವಾಗಿ ಕುಗ್ಗುತ್ತಾನೆ. ಇದು ಆತನ ಮನೋಬಲವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ವೈದ್ಯರು ರೋಗಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಕೊರಿಯಾದಂತಹ ಸಣ್ಣ ದೇಶ ಅದರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಿಕ್ಷಣ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಇದು ಯಾಕೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಆಲೋಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಶಿಕ್ಷಣ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದರ ಮೂಲಕ ನಮ್ಮತನವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದರು.
ಡಾ.ಟಿ.ಎಸ್.ಶಿವಪ್ಪ ರಚಿಸಿರುವ ಕನ್ನಡ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪದಕೋಶದ ಪರಿಷ್ಕೃತ ಪದಕೋಶವನ್ನು ರಾಜೀವ್ ಗಾಂಧಿ ಆರೋಗ್ಯ ವಿಜ್ಞಾನಗಳ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯವು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಹೊರತರಬೇಕು. ಇದೊಂದೇ ಹೊಸ ಹೊಸ ಪದಕೋಶ, ನಿಘಂಟುಗಳ ರಚನೆಯಾಗಬೇಕು. ಆಗ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕೋರ್ಸ್ಗಳು ಹಂತ ಹಂತವಾಗಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಭವಿಷ್ಯದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೆ ಕನ್ನಡದ ಗ್ರಾಹಕರಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೇಡಿಕೆ ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಲಿದೆ ಈ ಬಗ್ಗೆ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಯೋಚಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಪ್ರಕಟಿಸಿದೆ.
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಚಾರ ಮಂಡನೆ ಮಾಡಲು ಆಗಮಿಸಿದ ಸುಚೇಂದ್ರ ಪ್ರಸಾದ್, ಡಾ.ಸೋಮಶೇಖರ್ ಎ.ಆರ್, ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ನಾಮನಿರ್ದೇಶಿತ ಸದಸ್ಯರಾದ ಡಾ.ಸಿ.ಎ.ಕಿಶೋರ್ ಹಾಗೂ ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿಗಳಾದ ಡಾ.ಸಂತೋಷ ಹಾನಗಲ್ಲ.